首页 资讯 正文

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

体育正文 85 0

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

作者:崔海培 中国日报驻迪拜(díbài)首席记者 一边是金色沙漠延伸至地平线,一边是波斯湾的粼粼波光(bōguāng)。漫步迪拜市区,随处都能看到(kàndào)世界最高建筑哈利法塔的尖顶直冲云霄 —— 这就是阿联酋(āliánqiú),一片将沙漠的古老基因与海洋的开放气质熔铸为一体的神奇土地。作为在此常驻半年的观察者(guāncházhě),我目睹着这个“世界的十字路口”如何在多元文化交融中谱写出独特的时代乐章(yuèzhāng)。 初抵阿联酋时,阿布扎比卢浮宫的(de)穹顶让我震撼。这座漂浮在人工湖上的艺术(yìshù)殿堂,用光影(guāngyǐng)的“雨”诠释着文明的交融,恰如这个国家的历史轨迹。 阿联酋国际学校是其多元社会构成的缩影(suōyǐng) 这片土地 65% 被沙漠覆盖,曾是阿拉伯人赶着骆驼(luòtuó)逐水草而居的游牧之地(zhīdì)。而珍珠,这份来自(láizì)海洋的馈赠,让这里在19世纪成为全球珍珠贸易中心。潜水采集珍珠的传统,孕育(yùnyù)了阿联酋人对海洋的探索精神。1971 年建国后,石油的发现如同魔法,让这里一夜之间矗立起(qǐ)摩天大楼(mótiāndàlóu)。但真正改变命运的,是阿联酋人对区位(qūwèi)的独特认知:地处亚非欧交汇处,4 小时航程覆盖 24 亿人口,8 小时可(kě)达全球 50 亿人 —— 可谓是天然的 “世界十字路口”。 中国春节活动吸引了当地外国民众参与(cānyù) 位于沙漠中的(de)阿莱茵绿洲 于是我们看到(kàndào),出于优越的区域辐射能力和消费能力,最近迪士尼宣布在(zài)新建全球第七家主题乐园时(shí),便把中东首家这项桂冠戴在了阿联酋阿布扎比头上。 迪拜运河边阿拉伯(ālābó)风格的店铺 从营商(yíngshāng)环境成熟度来看,在世界银行发布的(de)2020年(nián)全球营商便利度指数排名中,阿联酋在全球190个国家和地区中位居第16名。迄今为止,阿联酋有46个经济自由贸易区,在自贸区内施行特殊税收、海关和进口制度(zhìdù)。沙漠与海洋的双重属性,让阿联酋既(jì)保留着游牧文明的坚韧,又滋生出海洋文明的开放胸怀。 这个外籍人口占比 88.5% 的国家(guójiā),用“隔离式共生”演绎着文化(wénhuà)多样性的奇迹: 阿拉伯的灵魂:约100 万阿联酋公民是国家的“锚点”,主导着国家的核心事务。本地(běndì)阿拉伯人保持着传统的生活方式与着装风格,黑白长袍、头巾在现代化(xiàndàihuà)中显示出古朴庄重(zhuāngzhòng)。 南亚的骨骼:超过400万印巴人构成人口主体(zhǔtǐ)。出于历史和文化的原因,来自于南亚的印度、巴基斯坦人成为了阿联酋的第一大(dà)族裔,人口总占比(bǐ)超过4成。他们从事的行业跨度极大,从底层的建筑工人(jiànzhùgōngrén)、出租车司机,到专业领域的医生、工程师,再到商界(shāngjiè)的成功人士。他们用双手搭建起城市骨架,又用智慧填充着各个专业领域。 迪拜购物中心“唐人街”里的中式文化元素(yuánsù) 东方新势力:约30万中国人在这里书写新故事。龙城的(de)商铺里,义乌的小商品(xiǎoshāngpǐn)与宁夏的枸杞摆在一起(yìqǐ);年轻的创业者将中国的直播带货模式嫁接到中东土壤。每逢春节,哈利法塔亮起中国红(hóng),舞狮队在朱美拉海滩掀起热潮。 这种多元共存并非天然(tiānrán)和谐。斋月期间,非穆斯林(mùsīlín)在(zài)(zài)公共场合饮食需格外谨慎;传统家庭对女性的(de)着装要求,与西方游客的比基尼形成鲜明对比。但法律成为调和剂:在沙迦,消费、购买或持有酒精均属(shǔ)违法,最高可判监禁;在迪拜,年满21周岁非穆斯林可在指定场所消费酒精。细致的法律下,超速罚款最高可达20000 迪拉姆(约4万元人民币),但正是这种 "刚性规则",让不同文化在各自轨道(guǐdào)上有序运行。 两千多年前,丝绸、瓷器、茶叶等物品,绘画、文学、宗教(zōngjiào)等文化现象,在丝绸之路上相互(xiānghù)碰撞、交流借鉴,中国与中东驼铃相闻、舟楫相望。而今,中国与阿联酋的友谊在“一带一路”纽带下续写新篇。双方投资(tóuzī)与合作加深,全球目光紧密追随(zhuīsuí)。 当前在中美战略竞争(jìngzhēng)的背景下,阿联酋的“向东看”清晰可见,有(yǒu)超过6000家中国公司在阿联酋开设公司或(huò)办事处。华为在当地深度参与智慧城市建设;来自中国的奇瑞、比亚迪(bǐyàdí)、理想汽车穿梭在街头。有趣的是,这种选择并非意识形态站队,而是实用主义导向,有民众直言(zhíyán)“中国的电动车代表了未来”。 然而文化认知的差异依然存在。当我和普通阿联酋人(rén)聊起中国(zhōngguó),多数人会说(shuō)“你好”,知道北京、上海、长城和功夫,但实际来中国的人数较少。 不过(bùguò)变化正在发生:在联邦层面的推动下,阿联酋(āliánqiú)已有171所学校开设(kāishè)中文课程,7.1万名学生学习中文,中国学校、孔子学院吸引民众了解中国、喜爱中国;最近几名阿联酋网红的中国之行也在当地引发关注,他们通过社交媒体分享在中国的新奇体验,称现在“只要拿上护照就可以(kěyǐ)前往中国”,让更多阿联酋人(rén)对中国心生向往。 阿联酋的(de)(de)独特,在于它既是最传统的 —— 保留着阿拉伯文化的核心价值(jiàzhí),又是最先锋的,在这里有着全球最大的购物中心、最大的人造滑雪场、最宽的高速公路、最奢华的酒店。这种(zhèzhǒng)看似矛盾的特质,恰恰源于沙漠与(yǔ)海洋的双重滋养:沙漠教会人敬畏自然、坚守根本,海洋则赋予人拥抱变化、探索未知的勇气。 或许正如迪拜酋长、阿联酋副总统兼总理穆罕默德·阿勒·马克图姆的(de)名言:"没有人会记住世界(shìjiè)第二,所以我们要做第一。”这片土地的故事,远不止于奢华酒店与超级工程(gōngchéng)。它是一个关于包容、规则与变革的实验场,在全球化(quánqiúhuà)退潮的今天,为不同文明如何(rúhé)共生提供着独特的解题思路。
海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~